ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОТРЫВОЧНЫЕ МЫСЛИШКИ (Два месяца в
Америке)
Что меня добивает в России: люди - как тряпки- можно заткнуть, можно ногами пройтись. Я. вот, тут пока побыла, думаю, что в сравнении с Америкой, с нами в России на работе обходятся так, как здесь не обходятся даже с неграми. Я не говорю уже про зарплаты. Я здесь в университете работаю 6 часов в неделю (мне по моей визе разрешено работать максимум 10 часов в неделю, и только на территории университета). Так вот, самая низкая зарплата, которая разрешена здесь, это $5 в час. И то это на такой работе - неответственной - например, я сижу в лингафонном кабинете и слежу за тем, чтобы люди правильно кассеты в магнитофоны вставляли. И всё. Так давайте подсчитаем, сколько бы я получала, если бы работала как в нашем славном рекламном агентстве DMB&B в Москве - 9 часов в день 5 раз в неделю: 5х9=45. $45 в день. 45х5 дней=$225 в неделу. $225х4 недели=$900. $900 в месяц я бц получала здесь, если бц работала в этоц лингафоннои комнате. А в DMB, где работы было раз в двадцать больше, я получала РОВНО В ДВА РАЗА МЕНЬШЕ. Теперь понятно, почему наши соотечественники не стремятся вернуться из Америки домой, даже если хорошей работи нет. Да тут всё равно, какая у тебя работа. Ты можешь быть дворником, почтальоном или развозчиком пиццы. Ты здесь на работе не проводишь свою жизнь, как мы в Москве, а лишь зарабатываешь деньги на дальнейшие развлечения. Даже работая развозчиком пиццы, я бы получала больше, чем в DMB. Но не только в деньгах счастье. В приличных западных фирмах просто так, как у нас в России, себя начальство не ведет. Правда, мне здешная подружка рассказала, что их собрал шеф и объявил, что с завтрашнего дня их кафе, где она работает, закрывается. Но это кафе, это можно понять. Но вообше здесь к людям относятся по-другому. Хотя бы более уважительно. Я довольна в обшем и целом. Преимущество этой страны в том, что тебя здесь не могут унизить. А если могут, то потом за моральний ущерб еше больше заплатят. За одно это стоит уважать Америку. Второе, за что ее надо уважать, это за то, что здесь 90% - честные люди. Им просто не надо врать - незачем. И это тоже подкупает. Что плохого в Америке - это то, что друзей нет рядом. И еще то, что американцы - люди не такие душевные, как россияне. Продадут любую дружбу за деньги (часто, но, конечно, не всегда). Так что плюсов и минусов хватает. Но я не переживаю. Я так занята с учебой, что на общение времени хватает только в выходные. Но это ничего. Мне нравится замкнутый образ жизни ("Кто бы мог подумать!" удивитесь вы, но по мне лучше вообше не общаться, чем обсуждать всякую ерунду поверхностную, особенно когда знаешь, что тебя ждет 3 домашних задания.) Спать стала немного меньше, чем в Москве. Ложусь я в среднем около 11.30-12, а встаю в 7 и 8 утра. В выходние (субботу) удается отоспаться, а в воскресенье моя руммейт Ребека ходит в церковь, так она заводит свой безумный будильник на 8 утра. После него не то, что спать дальше, а думаешь, как бы инфаркт не хватил. В первое время моего пребывания здесь я часто общалась со всеми international students. А сейчас дел много, учебы полно, да и уже неохота особо общаться: ничего нового, всё одно и то же. Меня утомляет это. Еше общаюсь с девочкои Шикой, она в баскетбол играет. Я ей помогала готовить речь (предмет Speech) - она получила “А”. Вчера звонит мне и говорит: я получила “А” с твоей помощью, помоги мне следующую реч подготовить. И вот я по телефону диктовала ей, что надо писать, а она еше умудрилась спросить меня, как пишется какое-то слово. Она страшно смешная. Например, она меня учит разговорному англйскому. Вот, смотри: “You’re cracking me up” (это значит, типа, мне с тебя смешно, или "я переламываусь от смеха"). Еше выражение "To get it down" I got it down! Это значит: До меня дошло, мне это понятно. И еще выражение: To get over it. I can get over it. Я могу это пережить. Вот так что учите сленг вместе со мной. Вообще здесь много таких слов, которые в разговорной речи используются. Например, приветствуют все друг-друга фразой "Wat’s up, man??", что мне очень странно. Ответ такой "Nothing special". Типа как дела? - ничего. Я уже привикла, а раньше все никак не могла понять, что же надо на это ответить. У нас тут активно готовятся к празднованию Halloween - праздника ужасов (31 окт.): покупают страшные наряды. Везде скилеты, тыквы, зашла в наше университетское почтовое отделение - весь потолок обтянут декоративной паутиной. В обшем, главное - нагнать страху как можно больше. Мне всё это немного противно. Я вчера влезла в интернет и наткнулась на целый сайт, посвященный русской музыке, а в нем - целое огромное отделение про моего любимого Щербакова. Его песни на русском (хрена лысого я смогла их прочитать, у меня русификатора нет), переводы их на англиский, сделаннйе какими-то людьми (вот уж не могла представить, что такое вообше возможно перевести, да еще в рифму и с сохранением строфики!), и часть посвященная турне Шербакова с концертами по Америке и Канаде, которое было в октябре. Еще там есть серия так называемых баннеров - маленьких плакатиков. Например, слева фото Щербакова, а справа на фоне фотографии американских небоскребов и надпись "Не ехать же, думаю, в Америку". И подпись внизу: концерты М. Щ. в Америке." Еше один был плакатик, я точно не помню, но слева тоже фотка М.Щ., а справа такая акула в воде, и у нее над плавником буквы М. Щ., а внизу еше какая-то надпись, разобрать трудно. Я сначала не поняла, что это всё значит, а потом до меня дошло: "На плавниках неся инициалы наши/Под табличкой “Справок не даем”/Большая рыба входит в водоем". Октябрь 1997
back next